Не английским единым

Когда речь заходит об изучении иностранного языка, предрасположенность школьника к предмету не всегда является единственным фактором успеха. Тормозить процесс может часто устаревшая учебная программа или недопонимание и завышенные ожидания со стороны родителей. По сути, перед каждым ребенком стоят свои трудности в изучении иностранного языка, и, соответственно, надо уметь найти индивидуальный подход к их решению.

С помощью преподавателей Ассоциации репетиторов Веры Валерьевны и Виктории Левоновны разбираемся, как определить, способен ребенок к языкам или нет, как ему помочь в непростой борьбе с грамматикой немецкого, и стоит ли детям уже в школе изучать восточные языки.

Учиться в игре

От родителей современных школьников можно часто услышать, что два главных противника учебного процесса на дому это, с одной стороны лень, а с другой — компьютер. Преподаватели же предлагают показать ребенку больше возможностей компьютера и планшета, чтобы совместить игру с обучением. Виктория Левоновна замечает:

  • «Психологический комфорт крайне важен при изучении любого языка. Заставлять ребенка учиться — не есть хорошо. Психологический дискомфорт и негативное восприятие информации может впоследствии в принципе отбить любовь к какому угодно учебному процессу. Необходимо все делать через игру. Это все уже давно проверенные методики: визуализация при изучении слов, использование игрушек, настольных игр и головоломок, собирание пазлов, пение, драматизация и даже элементы танца».

В этом смысле планшет или компьютера как раз могут помогать школьнику, а не отвлекать его от учебы: ведь они способны совмещать все перечисленные методики. Дети могут изучать язык при помощи новых приложений, форматам которых нет конца, — от сложных игр-квестов до написания собственного рассказа или монтирования фильма.

  • Компанией Originator разработана целая серия приложений, помогающая детям младшего школьного возраста изучать английский и испанский. Есть приложения для быстрого излучения алфавита и чтения. Последняя новинка от Originator — приложение Endless Wordplay помогает выучивать новые слова при помощи запоминания простых рифм. Пройдя через три ступени и выучив три новых слова, ученику показывается смешная рифма, совмещенная с иллюстрацией.
  • Серия подкастов Yes Japan состоит из ряда простых видео, объясняющих не только грамматику и лексику, но рассказывающих про культурные особенности страны. Подкасты подойдут ученикам начального и среднего уровня. Их можно слушать на ходу в метро по дороге из школы, а дома уже просматривать видео на сайте.
  • Компьютерная игра Teach your monster to read это новый подход к тренировке чтения. В ходе игры ребенок создает монстра и, управляя им, помогает монстру научиться читать. Создатели приложения опирались на теорию о том, что лучший способ что-то быстрее выучить – самому попробовать это объяснить другому.
  • Игровое приложение Noisy neighbours было разработано галереей Tate Modern. Приложение основано на одноименной книге Рут Грин. Ученикам предлагается следовать сюжету и дополнять историю по своему желанию. В итоге ребенок и практикует язык, и развивает воображение.
  • Выпуски новостного приложения News in Slow выходят каждый день. Здесь можно послушать про последние события в мире на французском, испанском и итальянском. Все выпуски адаптированы специально под обучающихся так, что ученики могут постепенно привыкать к языку СМИ, но при этом знакомиться со страной, ее политической и экономической ситуацией.
Не английским единым

Источник фото

Знакомиться с культурой

Именно недостаток знания о стране порой мешает успешному изучению языка, считает Вера Валерьевна, преподаватель немецкого со стажем в 18 лет. По ее мнению, тому виной учебные методы, которые не способны вдохновить школьников к изучению языка и показать связь предмета с реальной страной.

  • «Конечно бывает абсолютная невосприимчивость ребенка к языку, причем к любому. Но помимо этого, к сожалению, часто языки преподают скучно, а многие учителя пользуются какими-то удивительными методиками, которые отбивают охоту сразу раз и навсегда. Даже если берутся учебники по вроде бы современной модели, но из них детям абсолютно непонятно о чем этот язык, что это за страна, что это за люди, которые на нем говорят. А когда рассказываешь про страну и язык, они вроде начинают что-то понимать и воспринимать».

В Москве, Санкт-Петербурге и многих других крупных городах России работают культурные центры разных стран с богатой программой мероприятий. Участие в лекциях и семинарах культурных центров может помочь школьникам заполнить пробел в знаниях: познакомиться со страной изучаемого языка, ее менталитетом и социокультурными особенностями.

  • Франко-немецкий зал Библиотеки-читальни имени И.С.Тургенева организует экскурсии по Москве на французском языке. Экскурсии можно организовать как для одного человека, так и для группы. В программу экскурсии входит прогулка по франко-говорящей Москве 19 века: бывшие семейные особняки и литературные вечера, бальные залы и салоны.
  • В разнообразную культурную программу Российско-Немецкого дома входят и кукольные представления, и видео-показы про культуру Германии, и ретроспективы художественных фильмов и вечера камерной музыки. На базе Дома существует также литературный клуб, в рамках которого проходят чтения современной и классической немецкой литераторы, встречи с филологами и писателями.
  • Фонд японской культуры Japan Foundation работает по всем направлениям – от кино до икебаны. Организованы курсы оригами, шахмат Сёги, каллиграфии и даже живописи тушью. Обучение на курсах бесплатное, но места только по записи и разбираются быстро.
  • В Центре итальянского языка и культуры в Санкт-Петербурге проводят лекции про маленькие города Италии, учат крутить пасту и правильно настаивать тесто для пиццы, а также приглашают носителей языка для практики общения. Также в центре можно приобрести учебники итальянского, видео-материалы с субтитрами и аудио-книги.
Не английским единым

Источник фото

Поехать на стажировку

Наиболее яркие впечатления и вдохновение к учебному процессу ребенок может получить во время поездки в страну или регион изучаемого языка. Когда у детей появляется опыт живого разговора и они обнаруживают, что их, оказывается, понимают, у них повышается уверенность в себе и, соответственно, укрепляется желание продолжать учебу.

  • «Родители конечно должны стараться вывозить своих детей, чтобы они знали, что это не просто школьный предмет, — объясняет Вера Валерьевна — Чтобы ребенок видел, слышал и знал, что есть такая страна, где на этом чудном языке разговаривают. И более того — где к нему обращаются и его понимают. Я всегда говорю своим ученикам, и маленьким, и большим, – вас поймут. Главное, чтобы поняли вы».

Большинство существующих грантов для учебы за границей направлены на студентов. Но есть ряд программ, которые также поддерживают и школьников. Это в основном гранты, покрывающие один академический год в европейской или американской школе.

  • Программа FLEX, организованная правительством США в начале 90-х, это программа учебных стажировок для школьников. После отборочного тура школьников-победителей отправляют по обмену в одну из школ в Америке полностью за счет принимающей стороны. Живут дети в местных семьях.
  • У Германской службы академических обменов DAAD существует также программа и для школьников. Выпускники старших классов с высоким уровнем немецкого языка, получают право на бесплатное обучение в Германии в течение одного академического года. Школьники учатся на специальных подготовительных курсах, программы которых направленны на подготовку к поступлению в немецкие университеты.
  • Некоммерческая организация “Интеркультура” AFS России совместно с Институтом Гёте ежегодно выдают гранты школьникам на бесплатное обучение в Германии. Победители учатся год по обмену в немецкой школе и живут в принимающей семье. Для того, чтобы выиграть грант, помимо успешно сданного теста немецкого языка, школьникам требуется написать эссе на заданную тему и пройти интервью. В отборе оцениваются креативное и критическое мышление, инициативность и владение языком.

Итог – надо ли заставлять детей?

На этот вопрос у преподавателей Ассоциации мнения не совсем совпадают. С одной стороны, Виктория Левоновна утверждает, что вводить изучение восточных языков стоит уже в школе:

  • «Если мы говорим о китайском или японском, то эти языки развивают образное мышление и визуальное восприятие окружающего мира. В более старшем возрасте — вырабатывают терпение и работоспособность. Главное, на начальном этапе изучения любого языка привить любовь к учебе”.

С другой стороны, отмечает Вера Валерьевна, все зависит от ребенка:

  • «Бывают настолько энергичные дети, что они успевают все. А некоторые, наоборот, не могут перенести учебную нагрузку. Надо конечно смотреть на своих детей и понимать, на что они способны. Наступают каникулы и некоторые родители меня спрашивают – А можно каждый день заниматься? Я говорю – Нет, нельзя. – Почему? – Потому что у нее каникулы. – И что? Вот именно! – Вот именно поэтому мы будем заниматься, как занимались, два раза в неделю. Родителям кажется, что дети должны быть постоянно чем-то заняты. Но этого не может быть. Они просто забыли, какие они были сами. Надо все время себе напоминать, какими мы были. Ребенок не может заниматься постоянно, это видимость».

Источник заглавной картинки

Мудрая сова 19 ноября 2015